sitting dark en cool eyes (half clack spanish)
- sitting dark en cool eyes nursing my tired spanish habit. ....en el noche de la luna nueva.... we lay smoothe against. me habla lentamente en drowsy circles.. dime, se va por aqui? ....tell me, is it quite like this? & free for all libre amor libre amor libre amor }}}}ha! ese. quedese con el cambio, me puede dejar aqui. o! but tell me why se me ha perdido la llave? es servicio with a smile. that you offer up evry other and then lonely night. & hinchado, just swollen, at that! then you'd tell me "...me parece que lo han robado." and i still have to laugh. at this blunt and strawhat pad. me he perdido. en your silly utterances.. "no, reeeeelllly mamaseeeeta.." now is that so? . . . . . . . . . . . . Son las dos de la madrugada! y que sorpesa! --tu y yo.. vamos, tu y yo.. we will slip swift and thru easy street. as we've someone to meet. make this run, you hear, eh, and comprendes? .... sure, sure. leik the like you've much of a muchness to my late Dr. Iago as flamboyant as scram. &scratch paper muses. and requite refuses. come come come on. you. miffy and argentine excuse. you. slippery. and sanguine misuse. esta noche yo encontre tu, and this night, i leave you. = Written March 25th, 2002 © on Mar 25 2002 12:18 PM PST 17 • 0 • 16
AI analysis available. Enable JavaScript to interact.
About this line
"-..."