Skip to content
Linespedia

Ghazal Of Sayyid Kamal

Topics: classic

I am burning, I am crumbled into powder,     I stand to the lips in a tossing sea of tears.     Like a stone falling in Hamun lake I vanish;     I return no more, I am counted among the dead.     I am consumed like yellow straw on red flames;     You have drawn a poisoned sword along my throat to-day.     People have come to see me from far towns,     Great and small, arriving with bare heads,     For I have become one of the great historical lovers.     In the desire of your red lips     My heart has become a red kiln, like a terrace of roses.     It is because she does not trouble about the bee on the rose     That my heart is taken.     "I have blackened my eyes to kill you, Sayyid Kamal.     I kill you with my eyelids; I am Natarsa, the Panjabie, the pitiless."     From the Pus'hto (Afghans, nineteenth century).

AI analysis available. Enable JavaScript to interact.

About this line

"I am burning, I am crumbled into powder,..."

This evocative piece by Edward Powys Mathers (As Translator), titled "Ghazal Of Sayyid Kamal", represents a masterful exploration of classic. The lines capture a profound emotional resonance... ### Why We Love This Line At Linespedia, we believe that poetry is the ultimate sanctuary for the soul...

Classified Tags

Related lines

"Was one night,     And that a night     Without much sleep,     Enough to make me love     All the life long?     From the Japanese of the w"

"In the fifth month,     When orange-trees     Fill all the world with scent,     I think of the sleeve     Of a girl who loved me.     From"

"The great brightness of the burning of the stars,     Little frightened love,     Is like your eyes,     When in the heavy dusk     You questi"

"Lonely rose out-splendouring legions of roses,     How could the nightingales behold you and not sing?     By Rustwell of Georgia (from the Tar"

"Here morning in the ploughman's songs is met     Ere yet one footstep shows in all the sky,     And twilight in the east, a doubt as yet,     S"

"The Text is taken from Percy's Reliques (1765), vol. i. p. 71, 'given from two MS. copies, transmitted from Scotland.' Herd had a very similar bal"

Continue Reading

"Was one night,     And that a night     Without mu..."

Weekly Poetic Insight

Join our literary Sanctuary

Get the most inspiring lines, poetic analysis, and secret shayaris delivered to your inbox every Sunday.