Skip to content
Linespedia

Seann Oran Gailic.

Topics: classic

[Note: The Gaelic spelt as by Dewar.]     Do reir beulaithris ann an linn Righ Artair bhi ann an Duneidean,     bha Triath urramach Eirinneach a chuir tigh ddean air     a chraig ris an abairte Aill-sid-chuan, agus ghoid e na braighde     romhfhinne uasal, agus thug e i do'n Dun a thog e air Aill-sid-chuan,     s bha e ga gleidh an sin na braighde. Bha Righ Artair     latha anns a bheinn a sealg, luidh e a' leigeadh a sgtheas dheth,     chaidil e agus bhruadair e air an rmhfhinne a bha ann am braighdeanas,     agus ghabh e toil a cuir saor, ach cha robh fios aige c'aite     an robh i. Ghabh sir Bhalbha os laimh dol g'a h iarraidh na'm     faigheadh e long o'n Righ. Thug an Righ long dh'a, agus sheol     sir Bhalbha gus gun d'fhuair e air thuileamus i, agus thug e     dh'ionnsaidh Righ Airteir i, agus b'ann do'n chis chaidh an t     ran a leasas a dheanamh.     Turus a chaidh Righ Arstair s a shluagh     Gu tullach na'm buadh, a shealg;     Gun duine mar-ris an Righ     Ach Sir Bhalbha, fo a lion arm.     Gun duine, &c.     Chunnaic Righ Bhreatun s e na shuain     An aon bhean a b'aillidh snuadh fo'n ghrein     'S b fhearr leis ro na bh'aige a dh'or     An g-bhean bhi aige fein.     'S b fhearr leis, &c.     Ach b'fhearr leis tuiteam ann an sin     Le comhrag fir, mar bha e fein.     No dol a dh'iarraidh na mn     S gun fhios aige cia an t'aite fo n ghrin.     No dol a dh'iarraidh, &c.     Thubairt Sir Bhalbha suairce cuin.     'S e mo rn dol a dh'iarraidh na mn,     Theid mi fein mo ghille s mo chu     Nar triuir 'g a sireadh gun dil     Theid mi fein, &c     Seachd seachdainnean le stri     Bha sinn sgth a sinbhal cuain     Gun chala gun talamh gun fhonn     Gun ionad amis an gabhadh an long tmh.     Gun chala gun, &c.     Chuannacas an iomall a chuain Ghairbh     Caisteal mr mn-gheal ghuirm,     Uinneagan gloine air a stuagh     S bu lon-mhor ann cuaich coirn.     Uninneagan gloine, &c.     Air dhuinn bhi seoladh stigh ri bhun,     Chaidh slabhraidh a chuir a nuas;     S roimh an t slabhraidh cha do ghabh-ar crith     Ach chaidhearurra na m'ruith suas.     S roimh an t slabhraidh, &c.     Cuanna'cas an ighean eididh g     Air cathair ir na suidhe a steach     Sgthan gloine air a gln,     S bheannaich-eam do a gnuis gheal.     Sgthan gloine, &c.     Fhir a thainig orun o'n chuan     S truagh brgh do bheannachadh ann.     *             *             *             *             *     Ged thigeadh am fear mor na m dhil     Gun iochd gun bhigh le a chlaidheamh cruaidh,     Air do ghuidh-se a bhean bhlath.     S coingeis leam a ghradh seach fhuath.     Air do ghuidh-se, &c.     Arm cha deargadh air an thear,     Ach a chlaidheamh run-geal fein.     Agus is fhearr dhuit dol fo-chleith     Do aite air leith tearruinnt' o'n eug.     Agus is fhearr, &c.     Chaidh Sir Bhalbha fa-chleith     Agus a steach thainig am fear mor     Tha boladh an fhar-bhalaich a steach     Oirrinn iar teachd o thuinn na traigh.     Tha boladh an, &c.     Anamain, a sheircein, s a rin     Is mor an gaol a thug mi dhuit,     Cuir thusa do cheann air mo ghlin,     Agus seinnidh mi ciin duit a chruit.     Cuir thusa do, &c.     Chuir e a cheann air uchd an ighinn ir,     Bu ghuirme sil, s bu ghile deud,     S ge bu bhinn a sheinneadh i a chruit,     Bu bhinneadh an guth bha teachd o a beul.     S ge bu bhinn, &c.     Air dhuinn bhi cuairteachadh na'n cuan     Chaidil e suain, na thruim sheamh fann,     S thug iad an claidheamh a chrios     S ghearr iad gun fhios d'dheth an ceann,     S thug iad an, &c.     Ghoid iad a bhraighdeach s gu leir     S bha a bhean fein fo chumha thruim     Siod agaibh aithris mo sgeul     S mar a leugh iad am brd-cruinn.     Siod agaibh, &c.     Latha do Righ Arstair s a shluagh     Bhi air Tullach na'm buadh, a shealg.     Gun duine mar-ris an Righ     Ach Bhalbha, fo lion arm.

AI analysis available. Enable JavaScript to interact.

About this line

"[Note: The Gaelic spelt as by Dewar.]..."

John Campbell's contribution to classic is further solidified by the brilliance found in "Seann Oran Gailic."... ### Why We Love This Line At Linespedia, we believe that poetry is the ultimate sanctuary for the soul...

Classified Tags

Related lines

""They sow in tears who reap in joy,"     Was truly said of old:     We wandered far, but round us still     Stretched God Almighty's fold."

"Not home to land and kindred wast thou brought,     Nor laid 'mid trampled dead of battle won,--     Nor after long life filled with duty done"

"Colin, Chief of Diarmid's kin,     Strode alone to Ederlinn.     Night, and heath, and deep morass     Hear the chain-mailed warrior pass."

"Part I.     Dark, with shrouds of mist surrounded.     Rise the mountains from the shore,     Where the galleys of the Islesmen     Stand upd"

"Here morning in the ploughman's songs is met     Ere yet one footstep shows in all the sky,     And twilight in the east, a doubt as yet,     S"

"The Text is taken from Percy's Reliques (1765), vol. i. p. 71, 'given from two MS. copies, transmitted from Scotland.' Herd had a very similar bal"

Continue Reading

""They sow in tears who reap in joy,"     Was truly..."

Weekly Poetic Insight

Join our literary Sanctuary

Get the most inspiring lines, poetic analysis, and secret shayaris delivered to your inbox every Sunday.