Skip to content
Linespedia

The Dmon Lover

Topics: classic

The Text is from Kinloch's MSS., 'from the recitation of T. Kinnear, Stonehaven.' Child remarks of it that 'probably by the fortunate accident of being a fragment' it 'leaves us to put our own construction upon the weird seaman; and, though it retains the homely ship-carpenter, is on the whole the most satisfactory of all the versions.'     The Story is told more elaborately in a broadside, and resembles Enoch Arden in a certain degree. James Harris, a seaman, plighted to Jane Reynolds, was captured by a press-gang, taken overseas, and, after three years, reported dead and buried in a foreign land. After a respectable interval, a ship-carpenter came to Jane Reynolds, and eventually wedded her, and the loving couple had three pretty children. One night, however, the ship-carpenter being on a three days' journey, a spirit came to the window, and said that his name was James Harris, and that he had come to take her away as his wife. She explains that she is married, and would not have her husband know of this visit for five hundred pounds. James Harris, however, said he had seven ships upon the sea; and when she heard these 'fair tales,' she succumbed, went away with him, and 'was never seen no more.' The ship-carpenter on his return hanged himself.     Scott's ballad in the Minstrelsy spoils its own effect by converting the spirit into the devil. An American version of 1858 tells the tale of a 'house-carpenter' and his wife, and alters 'the banks of Italy' to 'the banks of old Tennessee.'     THE DMON LOVER         1.         'O whare hae ye been, my dearest dear,             These seven lang years and more?'         'O I am come to seek my former vows,             That ye promis'd me before.'         2.         'Awa wi' your former vows,' she says,             'Or else ye will breed strife;         Awa wi' your former vows,' she says,             'For I'm become a wife.         3.         'I am married to a ship-carpenter,             A ship-carpenter he's bound;         I wadna he ken'd my mind this nicht             For twice five hundred pound'             ***     ***     ***         4.         She has put her foot on gude ship-board,             And on ship-board she's gane,         And the veil that hung oure her face             Was a' wi' gowd begane.         5.         She had na sailed a league, a league,             A league but barely twa,         Till she did mind on the husband she left,             And her wee young son alsua.         6.         'O haud your tongue, my dearest dear,             Let all your follies abee;         I'll show whare the white lillies grow,             On the banks of Italie.'         7.         She had na sailed a league, a league,             A league but barely three,         Till grim, grim grew his countenance,             And gurly grew the sea.         8.         'O haud your tongue, my dearest dear,             Let all your follies abee;         I'll show whare the white lillies grow,             In the bottom of the sea.'         9.         He's tane her by the milk-white hand,             And he's thrown her in the main;         And full five-and-twenty hundred ships             Perish'd all on the coast of Spain.

AI analysis available. Enable JavaScript to interact.

About this line

"The Text is from Kinloch's MSS., 'from the recitation of T. Kinnear, Stonehaven.' Child remarks of it that 'probably by the fortunate accident of being a fragment' it 'leaves us to put our own construction upon the weird seaman; and, though it retains the homely ship-carpenter, is on the whole the most satisfactory of all the versions.'..."

Exploring the themes of classic, Frank Sidgwick delivers a powerful performance in "The Dmon Lover"... ### Why We Love This Line At Linespedia, we believe that poetry is the ultimate sanctuary for the soul...

Classified Tags

Related lines

"The Text is taken from Percy's Reliques (1765), vol. i. p. 71, 'given from two MS. copies, transmitted from Scotland.' Herd had a very similar bal"

"The Text is from a Cottonian MS. of the sixteenth century in the British Museum (Vesp. A. xxv. fol. 178). It is carelessly written, and words are"

"The Text is modernised, as far as is possible, from a MS. of about 1500 in the University Library at Cambridge (Ee. 4, 35). The ballad was first p"

"Ther herde I pleyen on an harpe         That souned bothe wel and sharpe,         Orpheus ful craftely,         And on his syde, faste by,"

"Here morning in the ploughman's songs is met     Ere yet one footstep shows in all the sky,     And twilight in the east, a doubt as yet,     S"

"The Text is taken from Percy's Reliques (1765), vol. i. p. 71, 'given from two MS. copies, transmitted from Scotland.' Herd had a very similar bal"

Continue Reading

"The Text is taken from Percy's Reliques (1765), vo..."

Weekly Poetic Insight

Join our literary Sanctuary

Get the most inspiring lines, poetic analysis, and secret shayaris delivered to your inbox every Sunday.