Skip to content
Linespedia

Nursery Rhyme. DXCV. Accumulative Stories.

Topics: classic

[The original of 'The house that Jack built' is presumed to be a hymn in Sepher Haggadah, fol. 23, a translation of which is here given. The historical interpretation was first given by P. N. Leberecht, at Leipsic, in 1731, and is printed in the 'Christian Reformer,' vol. xvii, p. 28. The original is in the Chaldee language, and it may be mentioned that a very fine Hebrew manuscript of the fable, with illuminations, is in the possession of George Offer, Esq. of Hackney.]         1.    A kid, a kid, my father bought,                 For two pieces of money:                                                         A kid, a kid.         2.    Then came the cat, and ate the kid,                 That my father bought                 For two pieces of money:                                                         A kid, a kid.         3.    Then came the dog, and bit the cat,                 That ate the kid,                 That my father bought                 For two pieces of money:                                                         A kid, a kid.         4.    Then came the staff, and beat the dog,                 That bit the cat,                 That ate the kid,                 That my father bought                 For two pieces of money:                                                         A kid, a kid.         5.    Then came the fire, and burned the staff,                 That beat the dog,                 That bit the cat,                 That ate the kid,                 That my father bought                 For two pieces of money:                                                         A kid, a kid.         6.    Then came the water, and quenched the fire,                 That burned the staff,                 That beat the dog,                 That bit the cat,                 That ate the kid,                 That my father bought                 For two pieces of money:                                                         A kid, a kid.         7.    Then came the ox, and drank the water,                 That quenched the fire,                 That burned the staff,                 That beat the dog,                 That bit the cat,                 That ate the kid,                 That my father bought                 For two pieces of money:                                                         A kid, a kid.         8.    Then came the butcher, and slew the ox,                 That drank the water,                 That quenched the fire,                 That burned the staff,                 That beat the dog,                 That bit the cat,                 That ate the kid,                 That my father bought                 For two pieces of money:                                                         A kid, a kid.         9.    Then came the angel of death, and killed the butcher,                 That slew the ox,                 That drank the water,                 That quenched the fire,                 That burned the staff,                 That beat the dog,                 That bit the cat,                 That ate the kid,                 That my father bought                 For two pieces of money:                                                         A kid, a kid.         10. Then came the Holy One, blessed be He!                 And killed the angel of death,                 That killed the butcher,                 That slew the ox,                 That drank the water,                 That quenched the fire,                 That burned the staff,                 That beat the dog,                 That bit the cat,                 That ate the kid,                 That my father bought                 For two pieces of money:                                                         A kid, a kid.

AI analysis available. Enable JavaScript to interact.

About this line

"[The original of 'The house that Jack built' is presumed to be a hymn in Sepher Haggadah, fol. 23, a translation of which is here given. The historical interpretation was first given by P. N. Leberecht, at Leipsic, in 1731, and is printed in the 'Christian Reformer,' vol. xvii, p. 28. The original is in the Chaldee language, and it may be mentioned that a very fine Hebrew manuscript of the fable, with illuminations, is in the possession of George Offer, Esq. of Hackney.]..."

Exploring the themes of classic, Unknown delivers a powerful performance in "Nursery Rhyme. DXCV. Accumulative Stories."... ### Why We Love This Line At Linespedia, we believe that poetry is the ultimate sanctuary for the soul...

Classified Tags

Related lines

"[The following lines are sung by children when starting for a race.]         Good horses, bad horses,             What is the time of d"

"[Children hunting bats.]         Bat, bat, (clap hands,)         Come under my hat,             And I'll give you a slice of bacon;"

"There was an old woman,             And she sold puddings and pies;         She went to the mill,             And the dust flew in her eyes"

"Little Tom Tittlemouse,         Lived in a bell-house;         The bell-house broke,         And Tom Tittlemouse woke."

"Here morning in the ploughman's songs is met     Ere yet one footstep shows in all the sky,     And twilight in the east, a doubt as yet,     S"

"The Text is taken from Percy's Reliques (1765), vol. i. p. 71, 'given from two MS. copies, transmitted from Scotland.' Herd had a very similar bal"

Continue Reading

"[The following lines are sung by children when sta..."

Weekly Poetic Insight

Join our literary Sanctuary

Get the most inspiring lines, poetic analysis, and secret shayaris delivered to your inbox every Sunday.