Skip to content
Linespedia

On A Flemish Window-Pane.

Topics: classic

("J'aime le carillon dans tes cits antiques.")     [XVIII., August, 1837.]     Within thy cities of the olden time     Dearly I love to list the ringing chime,     Thou faithful guardian of domestic worth,     Noble old Flanders! where the rigid North     A flush of rich meridian glow doth feel,     Caught from reflected suns of bright Castile.     The chime, the clinking chime! To Fancy's eye -     Prompt her affections to personify -     It is the fresh and frolic hour, arrayed     In guise of Andalusian dancing maid,     Appealing by a crevice fine and rare,     As of a door oped in "th' incorporal air."     She comes! o'er drowsy roofs, inert and dull,     Shaking her lap, of silv'ry music full,     Rousing without remorse the drones abed,     Tripping like joyous bird with tiniest tread,     Quiv'ring like dart that trembles in the targe,     By a frail crystal stair, whose viewless marge     Bears her slight footfall, tim'rous half, yet free,     In innocent extravagance of glee     The graceful elf alights from out the spheres,     While the quick spirit - thing of eyes and ears -     As now she goes, now comes, mounts, and anon     Descends, those delicate degrees upon,     Hears her melodious spirit from step to step run on.     Fraser's Magazine

AI analysis available. Enable JavaScript to interact.

About this line

"("J'aime le carillon dans tes cits antiques.")..."

Exploring the themes of classic, Victor-Marie Hugo delivers a powerful performance in "On A Flemish Window-Pane."... ### Why We Love This Line At Linespedia, we believe that poetry is the ultimate sanctuary for the soul...

Classified Tags

Related lines

"("A quoi bon entendre les oiseaux?")     [RUY BLAS, Act II.]     Oh, why not be happy this bright summer day,     'Mid perfume of roses and"

"("Vous qui ne savez pas combien l'enfance est belle.")     Sweet sister, if you knew, like me,     The charms of guileless infancy,     No mo"

"("La tombe dit la rose.")     [XXXI., June 3, 1837]     The Grave said to the rose     "What of the dews of dawn,     Love's flower, what"

"("Mon pre, ce hros au sourire.")     [Bk. XLIX. iv.]     My sire, the hero with the smile so soft,     And a tall trooper, his companion o"

"Here morning in the ploughman's songs is met     Ere yet one footstep shows in all the sky,     And twilight in the east, a doubt as yet,     S"

"The Text is taken from Percy's Reliques (1765), vol. i. p. 71, 'given from two MS. copies, transmitted from Scotland.' Herd had a very similar bal"

Continue Reading

"("A quoi bon entendre les oiseaux?")     [RUY BLA..."

Weekly Poetic Insight

Join our literary Sanctuary

Get the most inspiring lines, poetic analysis, and secret shayaris delivered to your inbox every Sunday.