Sonnet CXXXIII.
S' io fossi stato fermo alla spelunca. TO ONE WHO DESIRED LATIN VERSE OF HIM. Still had I sojourn'd in that Delphic cave Where young Apollo prophet first became, Verona, Mantua were not sole in fame, But Florence, too, her poet now might have: But since the waters of that spring no more Enrich my land, needs must that I pursue Some other planet, and, with sickle new, Reap from my field of sticks and thorns its store. Dried is the olive: elsewhere turn'd the stream Whose source from famed Parnassus was derived. Whereby of yore it throve in best esteem. Me fortune thus, or fault perchance, deprived Of all good fruit--unless eternal Jove Shower on my head some favour from above. MACGREGOR.
AI analysis available. Enable JavaScript to interact.
About this line
"S' io fossi stato fermo alla spelunca...."
This evocative piece by Francesco Petrarca (Petrarch), titled "Sonnet CXXXIII.", represents a masterful exploration of classic. The lines capture a profound emotional resonance... ### Why We Love This Line At Linespedia, we believe that poetry is the ultimate sanctuary for the soul...