Skip to content
Linespedia

The Favorite Sultana.

Topics: classic

("N'ai-je pas pour toi, belle juive.")     [XII., Oct. 27, 1828.]     To please you, Jewess, jewel!     I have thinned my harem out!     Must every flirting of your fan     Presage a dying shout?     Grace for the damsels tender     Who have fear to hear your laugh,     For seldom gladness gilds your lips     But blood you mean to quaff.     In jealousy so zealous,     Never was there woman worse;     You'd have no roses but those grown     Above some buried corse.     Am I not pinioned firmly?     Why be angered if the door     Repulses fifty suing maids     Who vainly there implore?     Let them live on - to envy     My own empress of the world,     To whom all Stamboul like a dog     Lies at the slippers curled.     To you my heroes lower     Those scarred ensigns none have cowed;     To you their turbans are depressed     That elsewhere march so proud.     To you Bassora offers     Her respect, and Trebizonde     Her carpets richly wrought, and spice     And gems, of which you're fond.     To you the Cyprus temples     Dare not bar or close the doors;     For you the mighty Danube sends     The choicest of its stores.     Fear you the Grecian maidens,     Pallid lilies of the isles?     Or the scorching-eyed sand-rover     From Baalbec's massy piles?     Compared with yours, oh, daughter     Of King Solomon the grand,     What are round ebon bosoms,     High brows from Hellas' strand?     You're neither blanched nor blackened,     For your tint of olive's clear;     Yours are lips of ripest cherry,     You are straight as Arab spear.     Hence, launch no longer lightning     On these paltry slaves of ours.     Why should your flow of tears be matched     By their mean life-blood showers?     Think only of our banquets     Brought and served by charming girls,     For beauties sultans must adorn     As dagger-hilts the pearls.

AI analysis available. Enable JavaScript to interact.

About this line

"("N'ai-je pas pour toi, belle juive.")..."

Victor-Marie Hugo's contribution to classic is further solidified by the brilliance found in "The Favorite Sultana."... ### Why We Love This Line At Linespedia, we believe that poetry is the ultimate sanctuary for the soul...

Classified Tags

Related lines

"("A quoi bon entendre les oiseaux?")     [RUY BLAS, Act II.]     Oh, why not be happy this bright summer day,     'Mid perfume of roses and"

"("Vous qui ne savez pas combien l'enfance est belle.")     Sweet sister, if you knew, like me,     The charms of guileless infancy,     No mo"

"("La tombe dit la rose.")     [XXXI., June 3, 1837]     The Grave said to the rose     "What of the dews of dawn,     Love's flower, what"

"("Mon pre, ce hros au sourire.")     [Bk. XLIX. iv.]     My sire, the hero with the smile so soft,     And a tall trooper, his companion o"

"Here morning in the ploughman's songs is met     Ere yet one footstep shows in all the sky,     And twilight in the east, a doubt as yet,     S"

"The Text is taken from Percy's Reliques (1765), vol. i. p. 71, 'given from two MS. copies, transmitted from Scotland.' Herd had a very similar bal"

Continue Reading

"("A quoi bon entendre les oiseaux?")     [RUY BLA..."

Weekly Poetic Insight

Join our literary Sanctuary

Get the most inspiring lines, poetic analysis, and secret shayaris delivered to your inbox every Sunday.