The Following Lines In French, Are inscribed upon the Pedestal of a Statue of Cupid, In A Garden At Utrecht.
ORIGINAL. N'offrant qu'un coeur la Beaut, Nud comme la Verit, Sans armes comme l'Innocence, Sans ales comme la Constance, Tel fut l'Amour dans le siecle d'or, On ne le trouve plus, quoiqu'on le cherche encore. TRANSLATION. To Beauty give your heart, your sighs, No other off'ring will she prize; As Truth should unadorn'd appear, Behold! the god is naked here! Like Innocence, he has no arms But those of sweet, of native, charms; No wish or pow'r has he to fly, Like thy pure spirit, Constancy! Such in the golden age was Love; But now, oh! whither does he rove?
AI analysis available. Enable JavaScript to interact.
About this line
"ORIGINAL...."
"The Following Lines In French, Are inscribed upon the Pedestal of a Statue of Cupid, In A Garden At Utrecht." is a quintessential example of John Carr (Sir)'s signature style... ### Why We Love This Line At Linespedia, we believe that poetry is the ultimate sanctuary for the soul...