Skip to content
Linespedia

The Missionary. Preface To The Second Edition.[1]

By William Lisle Bowles

Topics: classic

The Missionary.     Amor patri ratione potentior omni.     It is not necessary to relate the causes which induced me to publish this poem without a name.     The favour with which it has been received may make me less diffident in avowing it; and, as a second edition has been generally called for, I have endeavoured to make it, in every respect, less unworthy of the public eye.     I have availed myself of every sensible objection, the most material of which was the circumstance, that the Indian maid, described in the first book, had not a part assigned to her of sufficient interest in the subsequent events of the poem, and that the character of the Missionary was not sufficiently professional.     The single circumstance that a Spanish commander, with his army in South America, was destroyed by the Indians, in consequence of the treachery of his page, who was a native, and that only a priest was saved, is all that has been taken from history. The rest of this poem, the personages, father, daughter, wife, et cet. (with the exception of the names of Indian warriors) is imaginary. The time is two months. The first four books include as many days and nights. The rest of the time is occupied by the Spaniards' march, the assembly of warriors, et cet.     The place in which the scene is laid, was selected because South America has of late years received additional interest, and because the ground was at once new, poetical, and picturesque.     From old-fashioned feelings, perhaps, I have admitted some arial agents, or what is called machinery. It is true that the spirits cannot be said to accelerate or retard the events; but surely they may be allowed to show a sympathy with the fate of those, among whom poetical fancy has given them a prescriptive ideal existence. They may be further excused, as relieving the narrative, and adding to the imagery.     The causes which induced me to publish this poem without a name, induced me also to attempt it in a versification to which I have been least accustomed, which, to my ear, is most uncongenial, and which is, in itself, most difficult. I mention this, in order that, if some passages should be found less harmonious than they might have been, the candour of the reader may pardon them.          Scene - South America.     Characters., Valdivia, commander of the Spanish armies, Lautaro, his page, a native of Chili, Anselmo, the missionary, Indiana, his adopted daughter, wife of Lautaro, Zarinel, the wandering minstrel.     Indians., Attacapac, father of Lautaro, Olola, his daughter, sister of Lautaro, Caupolican, chief of the Indians, Indian warriors.     The chief event of the poem turns upon the conduct of Lautaro; but as the Missionary acts so distinguished a part, and as the whole of the moral depends upon him, it was thought better to retain the title which was originally given to the poem.

AI analysis available. Enable JavaScript to interact.

About this line

"The Missionary. ..."

Exploring the themes of classic, William Lisle Bowles delivers a powerful performance in "The Missionary. Preface To The Second Edition.[1]"... ### Why We Love This Line At Linespedia, we believe that poetry is the ultimate sanctuary for the soul...

Attribution & Rights

Author:William Lisle Bowles

"The Missionary. ..." by William Lisle Bowles

For usage rights, copyright concerns, or to report an issue with this content, please visit our Copyright & Report page.

Related lines

"While slowly wanders thy sequestered stream,     WAINSBECK, the mossy-scattered rocks among,     In fancy's ear making a plaintive song     To"

"On these white cliffs, that calm above the flood     Uprear their shadowing heads, and at their feet     Hear not the surge that has for ages be"

"Christian! for none who scorns that holy name      Can gaze with honest eyes on Southey's fame;      Christian! bow down thy head in humble fea"

"The mighty master waved his wand, and, lo!      On the astonished eye the glorious show      Burst like a vision! Spirit of the place!      Ha"

"Here morning in the ploughman's songs is met     Ere yet one footstep shows in all the sky,     And twilight in the east, a doubt as yet,     S"

"The Text is taken from Percy's Reliques (1765), vol. i. p. 71, 'given from two MS. copies, transmitted from Scotland.' Herd had a very similar bal"

William Lisle Bowles

About William Lisle Bowles

William Lisle Bowles is a distinguished poet whose works have shaped the landscape of English literature. Their poetry explores the depths of human emotion, nature, love, and philosophical thought through powerful and evocative verse. Readers continue to find solace, inspiration, and beauty in their timeless words.

Full Bibliography
Continue Reading

"While slowly wanders thy sequestered stream,     W..."

Weekly Poetic Insight

Join our literary Sanctuary

Get the most inspiring lines, poetic analysis, and secret shayaris delivered to your inbox every Sunday.