Skip to content
Linespedia

Translation From Anacreon.[1]Ode 5

Topics: classic

[Greek: Eis rodon.]     Ode 5     Mingle with the genial bowl     The Rose, the 'flow'ret' of the Soul,     The Rose and Grape together quaff'd,     How doubly sweet will be the draught!     With Roses crown our jovial brows,     While every cheek with Laughter glows;     While Smiles and Songs, with Wine incite,     To wing our moments with Delight.     Rose by far the fairest birth,     Which Spring and Nature cull from Earth -     Rose whose sweetest perfume given,     Breathes our thoughts from Earth to Heaven.     Rose whom the Deities above,     From Jove to Hebe, dearly love,     When Cytherea's blooming Boy,     Flies lightly through the dance of Joy,     With him the Graces then combine,     And rosy wreaths their locks entwine.     Then will I sing divinely crown'd,     With dusky leaves my temples bound -     Lyus! in thy bowers of pleasure,     I'll wake a wildly thrilling measure.     There will my gentle Girl and I,     Along the mazes sportive fly,     Will bend before thy potent throne -     Rose, Wine, and Beauty, all my own.

AI analysis available. Enable JavaScript to interact.

About this line

"[Greek: Eis rodon.]..."

Exploring the themes of classic, George Gordon Byron delivers a powerful performance in "Translation From Anacreon.[1]Ode 5"... ### Why We Love This Line At Linespedia, we believe that poetry is the ultimate sanctuary for the soul...

Classified Tags

Related lines

"1.     Thy verse is "sad" enough, no doubt:     A devilish deal more sad than witty!     Why we should weep I can't find out,     Unless for thee"

"1. Why should my anxious breast repine, Because my youth is fled? Days of delight may still be mine; Affection is not dead. In tracing back the years"

"1. Well! thou art happy, and I feel That I should thus be happy too; For still my heart regards thy weal Warmly, as it was wont to do. 2. Thy husband'"

"1.     Oh! had my Fate been join'd with thine, [1]     As once this pledge appear'd a token,     These follies had not, then, been mine,     For,"

"Here morning in the ploughman's songs is met     Ere yet one footstep shows in all the sky,     And twilight in the east, a doubt as yet,     S"

"The Text is taken from Percy's Reliques (1765), vol. i. p. 71, 'given from two MS. copies, transmitted from Scotland.' Herd had a very similar bal"

Continue Reading

"1.     Thy verse is "sad" enough, no doubt:     A..."

Weekly Poetic Insight

Join our literary Sanctuary

Get the most inspiring lines, poetic analysis, and secret shayaris delivered to your inbox every Sunday.