Skip to content
Linespedia

Translation Of The Epitaph On Virgil And Tibullus, By Domitius Marsus.

Topics: classic

He who, sublime, in epic numbers roll'd,     And he who struck the softer lyre of Love,     By Death's unequal[1] hand alike controul'd,     Fit comrades in Elysian regions move!

AI analysis available. Enable JavaScript to interact.

About this line

"He who, sublime, in epic numbers roll'd,..."

"Translation Of The Epitaph On Virgil And Tibullus, By Domitius Marsus." is a quintessential example of George Gordon Byron's signature style... ### Why We Love This Line At Linespedia, we believe that poetry is the ultimate sanctuary for the soul...

Classified Tags

Related lines

"1.     Thy verse is "sad" enough, no doubt:     A devilish deal more sad than witty!     Why we should weep I can't find out,     Unless for thee"

"1. Why should my anxious breast repine, Because my youth is fled? Days of delight may still be mine; Affection is not dead. In tracing back the years"

"1. Well! thou art happy, and I feel That I should thus be happy too; For still my heart regards thy weal Warmly, as it was wont to do. 2. Thy husband'"

"1.     Oh! had my Fate been join'd with thine, [1]     As once this pledge appear'd a token,     These follies had not, then, been mine,     For,"

"Here morning in the ploughman's songs is met     Ere yet one footstep shows in all the sky,     And twilight in the east, a doubt as yet,     S"

"The Text is taken from Percy's Reliques (1765), vol. i. p. 71, 'given from two MS. copies, transmitted from Scotland.' Herd had a very similar bal"

Continue Reading

"1.     Thy verse is "sad" enough, no doubt:     A..."

Weekly Poetic Insight

Join our literary Sanctuary

Get the most inspiring lines, poetic analysis, and secret shayaris delivered to your inbox every Sunday.