Skip to content
Linespedia

The Dream Called Life by Edward Fitzgerald — Deep Poetry Lines

By Edward Fitzgerald

Topics: deep-lines, motivational-lines

From the Spanish of Pedro Calderon de la Barca A dream it was in which I found myself. And you that hail me now, then hailed me king, In a brave palace that was all my own, Within, and all without it, mine; until, Drunk with excess of majesty and pride, Methought I towered so big and swelled so wide That of myself I burst the glittering bubble Which my ambition had about me blown, And all again was darkness. Such a dream

AI analysis available. Enable JavaScript to interact.

About this line

"From the Spanish of Pedro Calderon de la Barca..."

"The Dream Called Life" by Edward Fitzgerald is a deep and inspirational english poem consisting of 34 lines. This English poem by Edward Fitzgerald demonstrates the timeless power of verse to capture complex human emotions. Beginning with "From the Spanish of Pedro Calderon de la Barca ...", this piece explores themes of deep and inspirational through vivid imagery and emotional resonance. The work invites contemplation on the deeper currents of life, love, and the human condition. Edward Fitzgerald's celebrated body of poetry continues to inspire readers across generations and cultures, and this particular work stands as a powerful example of their artistic vision.

Attribution & Rights

Author:Edward Fitzgerald

"From the Spanish of Pedro Calderon de la Barca..." by Edward Fitzgerald

For usage rights, copyright concerns, or to report an issue with this content, please visit our Copyright & Report page.

Related lines

"'Tis a dull sight To see the year dying, When winter winds Set the yellow wood sighing: Sighing, oh! sighing. When such a time cometh, I do retire In"

"‘WHERE shall we go for our garlands glad At the falling of the year, When the burnt-up banks are yellow and sad, When the boughs are yellow and sere?"

"I Ay, it is fitting on this holiday, Commemorative of our soldier dead, When -- with sweet flowers of our New England May Hiding the lichened stones"

"In that fair capital where Pleasure, crowned Amidst her myriad courtiers, riots and rules, I too have been a suitor. Radiant eyes Were my life's warmt"

"First, London, for its myriads; for its height, Manhattan heaped in towering stalagmite; But Paris for the smoothness of the paths That lead the heart"

Edward Fitzgerald

About Edward Fitzgerald

Edward FitzGerald (1809–1883) was an English poet and translator best known for his translation of the "Rubaiyat of Omar Khayyam." Though a paraphrase rather than literal translation, it became one of the most popular poems in English.

Full Bibliography
Continue Reading

"'Tis a dull sight To see the year dying, When wint..."

Weekly Poetic Insight

Join our literary Sanctuary

Get the most inspiring lines, poetic analysis, and secret shayaris delivered to your inbox every Sunday.